Quote Originally Posted by Leofric View Post
I don't know about kids, but in one of his epistles, he addresses his wife directly. Of course, no common translations render the Greek word suzuge as wife, but it was normally used to mean "spouse" in ancient Greek. The KJB has "yokefellow" (of course, notice that the Latinate English word conjugal means, strictly speaking, "having to do with a yokefellow" — it's a very common European metaphor for spousehood).

If you want to be precise, 'suzuge' means something else.