Results 1 to 2 of 2

Thread: Hrafnagaldr ins [Full Text]

  1. #1
    Funding Member
    "Friend of Germanics"
    Skadi Funding Member

    Blutwlfin's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Last Online
    3 Days Ago @ 10:41 PM
    Status
    Available
    Ethnicity
    German
    Ancestry
    Skne and North Frisia
    Country
    Iceland Iceland
    Gender
    Family
    In a steady relationship
    Posts
    4,086
    Thanks Thanks Given 
    13
    Thanks Thanks Received 
    67
    Thanked in
    45 Posts

    Lightbulb Hrafnagaldr ins [Full Text]

    Here are three MP3s of "Hrafnagaldur ins", "Odins Raven Magic" by the Icelandic Band Sigur Rs and Hilmar rn. They're based on a "lost" chapter from the Edda. One hundred and fifty years ago Odins Raven Magic was removed from the manuscript as "a fake", but is this year being restored to the text after the scholars adjudged it authentic.

    -> Chapter III
    -> Chapter IV
    -> Chapter VII
    Lk brn leika best.

  2. #2
    Funding Member
    "Friend of Germanics"
    Skadi Funding Member

    Blutwlfin's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Last Online
    3 Days Ago @ 10:41 PM
    Status
    Available
    Ethnicity
    German
    Ancestry
    Skne and North Frisia
    Country
    Iceland Iceland
    Gender
    Family
    In a steady relationship
    Posts
    4,086
    Thanks Thanks Given 
    13
    Thanks Thanks Received 
    67
    Thanked in
    45 Posts

    Hrafnagaldr ins

    This very obscure poem has been regarded as a fragment only of a poem, of which the beginning and end are wanting. With regard to the beginning, the want may possibly be more apparent than real; the strophes 2-5 being in fact a sort of introduction, although they do not at first strike us as such, in consequence of the obscurity of the 1st strophe, which seems very slightly connected with the following ones, in which the gods and dwarfs are described as in council, on account of certain warnings are forbodings of their approaching downfall, or Ragnark. Another point of difficulty is its title, there being nothing in the whole poem to connect it with Odin's ravens, except the mention of Hugr (Hugin) in the 3rd strophe.

    Erik Halson, a learned Icelander, after having spent or wasted ten years in an attempt to explain this poem, confessed that he understood little or nothing of it. In its mythology, too, we find parts assigned to some of the personages, of which no traces occur in either Smund's or Snorri's Edda; thought we are hardly justified in pronouncing it, with more than one scholar of eminence, a fabrication of later times.


    1. Alfather works, [1]
    the Alfar discern, [2]
    the Vanir know, [3]
    the Nornir indicate, [4]
    the Ividia brings forth, [5]
    men endure, [6]
    the Thursar await, [7]
    The Valkyruir long. [8]

    2. The forebodings of the sir
    suspected to be evil;
    treacherous Vttar had
    the runes confounded.
    Urd was enjoined
    to guard Odhroerir,
    powerfully to protect it
    against the increasing multitude.

    3. Hug [9] then goes forth,
    explores the heavens,
    the powers fear
    disaster from delay.
    'Twas Thrin's belief
    that the dream was ominous;
    Din's thought that
    the dream was dark.

    4. Among the dwarfs
    virtue decays;
    worlds sink down
    to Ginnung's abyss
    Oft will Alswid
    strike them down,
    often the fallen
    again collect.

    5. Stand no longer shall
    earth or sun.
    The stream of air
    with corruption laden
    shall not cease.
    Hidden is in Mim's
    limpid well
    men's certain knowledge.
    Understand ye yet, or what?

    6. In the dales dwells
    the prescient Dis,
    from Yggdrasil's
    ash sunk down,
    of alfen race,
    Idun by name,
    the youngest of Ivaldi's
    elder children.

    7. She ill brooked
    her descent,
    under the hoar tree's
    trunk confined.
    She would not happy be
    with Nrvi's daughter,
    accustomed to a pleasanter
    abode at home.

    8. The triumphant gods saw
    Nanna [10] sorrowing
    in earth's deep sanctuaries;
    a wolf's skin they gave her,
    in which herself she clad,
    changed her feelings,
    practised guile,
    alter'd her aspect.

    9. Vidrir selected
    Bifrst's guardian,
    of the Gill-sun's
    keeper to inquire
    all that she knew
    of every world;
    Bragi and Lopt
    should witness bear.

    10. Magic songs they sung,
    rode on wolves
    the god [11] and gods. [12]
    At the heavenly house,
    Odin listened,
    in Hlidskilf;
    let them go forth
    on their long way.

    11. The wise god asked
    the cupbearer
    of the gods' progeny
    and their associates,
    Whether of heaven, or Hel,
    or earth, she knew
    the origin, duration,
    or dissolution?

    12. She spoke not,
    she could no words
    to the anxious gods
    bring forth,
    nor a sound uttered;
    tears flowed from the head's orbs;
    with pain repressed
    they flow anew

    13. As from the east
    from Elivgar,
    the thorn is impelled by
    the ice-cold Thurs,
    wherewith Din
    all people strikes
    over the fair mid-earth;

    14. when every faculty is lulled,
    the hands sink,
    totters with drowsiness
    the bright, sword-girt As; [13]
    drives away the current
    the giantess's [14] blandishment
    of the mind's agitations
    of all people, [15]

    15. so the gods appeared
    Jorun to be affected,
    with sorrows swollen,
    when they no answer got;
    the strove the more
    the greater the repulse;
    still less than they had hoped
    did their words prevail.

    16. When then the leader
    of the inquiring travellers,
    the guardian of Herian's
    loud sounding horn
    took the son of Nl
    for his companion,
    Grimnir's skalld [16]
    at the place kept watch.

    17. Vinglf reached
    Vidur's ministers,
    both borne
    by Fornits kin.
    They entered,
    and the sir
    forthwith saluted,
    at Ygg's convivial meeting.

    18. Hangatr they hailed,
    of sir the most blissfull;
    potent drink in the high seat
    they wished him to enjoy,
    and the gods to sit
    happy at the feast,
    ever with Yggiung
    pleasure to share.

    19. On the benches seated,
    at Blverk's bidding,
    the company of gods
    where with Shrmnir sated.
    Skgul at the tables,
    from Hnikar's vessel
    measured out the mead,
    in Mimir's [17] horns.

    20. Of many things inquired,
    when the meal was over.
    the high gods of Heimdall,
    the godesses of Loki, -
    where the maid had uttered
    divinations or wise words? -
    from noon
    until twilight's advent.

    21. Ill they showed
    it had fallen out,
    their errand bootless,
    little to glory in.
    A lack of counsel
    seemed likely,
    how from the maiden they
    might an answer get.

    22. Omi answered;
    all listened;
    "Night is the time
    for new counsels;
    till the morrow let reflect
    each one competent
    to give advice
    helpful to the sir."

    23. Ran along the ways
    of mother Rind, [18]
    the desired repast
    of Fenrisulf. [19]
    Went from the guild,
    bade the gods farewell
    Hropt and Frigg,
    as, before Hrimfaxi,

    24. the son of Delling
    urged on his horse
    adorned with precious jewels.
    Over Mannheim shines
    the horse's mane,
    the steed Dvalin's deluder
    drew in his chariot.

    25. In the north boundary
    of the spacious earth,
    under the outmost root
    of the noble tree,
    went to their couches
    Ggiar and Thursar,
    spectres, dwarfs,
    and Murk Alfs.

    26. The powers rose,
    the Alf's illuminator
    northwards towards Niflheim [20]
    chased the night.
    Up Argill ran
    Ulfrn's son,
    the mighty hornblower
    of heaven's hights.


    Notes:
    1. through all nature
    2. impending evil.
    3. that evil is at hand.
    4. evil.
    5. her monstrous offspring. See Index.
    6. calamity.
    7. their day of freedom.
    8. for conflict.
    9. Hugin, Odin's raven?
    10. Here Idun is apparently so called.
    11. Odin.
    12. Rgnir ok regin, Odin and the powers?
    13. Heimdall.
    14. Night.
    15. This and the preceding strophe appear to be out of their place, and have by Simrock, not without reason, been inserted after the 21st.
    16. Bragi.
    17. Minni's horns, Stockh. edit. See Grimm, D.M. p.52, 53. Petersen, N.M. p.179. Minnis is probably a later gloss.
    18. earth
    19. All conjectures. Fenri seems confounded with Hati. See N.M. I. p.5-7
    20. That the poem lacks an end as well as a beginning appears probable from the circumstance that no further mention is made of Bragi and Idun. Simrock is inclined to think that in the Vegtamskvia we are to look for the ending; but this does not fill up the chasm.


    Forspjallslj ea Hrafnagaldr ins

    1 Alfr orkar,
    lfar skilia,
    vanir vitu,
    vsa nornir,
    elr viia,
    aldir bera,
    reyia ursar,
    r valkyrior.

    2 tlun sir
    illa gtu,
    verpir villtu
    vttar rnom;
    hrrir skyldi
    Urr geyma,
    mttk at veria
    mestum orra.

    3 Hverfr v hugr
    hinna leitar,
    grunar guma
    grand, ef dvelr;
    tti er rins
    unga draumr,
    Dins dulo
    draumr tti.

    4 Dugir me dvergum
    dvna, heimar
    nir Ginnungs
    nii sauckva;
    opt Alsvir
    ofan fellir,
    opt of fllnum
    aptr safnar.

    5 Stendr va
    strind n rauull,
    lopti me lvi
    linnir ei straumi;
    mrum dylsc
    Mmis brunni
    vissa vera;
    vitid enn ea hvat?

    6 Dvelr daulom
    ds forvitin,
    Yggdrasils fr
    aski hnigin;
    lfa ttar
    Iunni hto,
    vallds ellri
    ngsta barna.

    7 Eirdi illa
    ofankomo,
    hrbams undir
    halldin meii;
    kunni szt
    at kundar Nrva,
    vn at vri
    vistom heima.

    8 Si sigtvar
    syrgia naunno
    Viggiar at veom,
    vargsbelg seldo;
    let fraz,
    lyndi breytti,
    lek at lvsi,
    litom skipti.

    9 Valdi Virir
    vaur Bifrastar
    giallar sunnu
    gtt at fretta,
    heims hvvetna
    hvert er vissi;
    Bragi og Loptr
    bro kvio.

    10 Galdr glo,
    gaundom rio
    Rgnir ok regin
    at ranni heimis;
    hlustar inn
    Hliskilfo ,
    let braut vera
    lnga vego.

    11 Fr enn vitri
    veiga selio
    banda bura
    ok brauta sinna,
    hlrnis, heliar,
    heims ef vissi
    rt, fi,
    aldrtila.

    12 Ne mun mlti,
    ne ml kntti
    gvom greia,
    ne glaum hialdi;
    tr af tndoz
    taurgum hiarnar,
    eliun faldin,
    endrria.

    13 Eins kemr austan
    r Elivgom
    orn af acri
    urs hrmkalda,
    hveim drepr drttir
    Dinn allar
    mran of Migar,
    me ntt hver.

    14 Dofna dir,
    detta hendr,
    svfr of svimi
    sver ss hvta;
    rennir rvit
    rgiar glyggvi,
    sefa sveiflom
    skn girvallri.

    15 Iamt tti Irunn
    ilnom komin,
    sollin stom,
    svars er ei gtu;
    sttu v meir
    at syn var fyrir,
    mun mir
    mlgi dugi.

    16 Fr frumqvauull
    fregnar brauta
    hirir at Herians
    horni Giallar;
    Nlar nepa
    nam til fylgis,
    greppr Grmnis
    grund varveitti.

    17 Vinglf tko
    Viars egnar
    Fornits sefum
    fluttir bir;
    iar gnga,
    si kvedia
    Yggiar egar
    vi aulteiti.

    18 Heilan Hngat,
    heppnaztan sa,
    virt ndvegis
    vallda bdo;
    sla at sumbli
    sitia da,
    me Yggiungi
    yndi halda.

    19 Beckiarsett
    at Baulverks ri
    sit Shrmni
    saddiz rakna;
    Skaugul at skutlum
    skaptker Hnikars
    mat af mii
    minnis hornum.

    20 Margs of frgu
    mlt yfir
    Heimdall h go,
    haurgar Loka,
    spr ea spakml
    sprund ef kendi,
    undorn of fram,
    unz nam hma.

    21 Illa letu
    ordit hafa
    eyrindisleysu,
    ofltilfrga;
    vant at vla
    verda myndi,
    sv af svanna
    svars of gti.

    22 Ansar mi,
    allir hlddo:
    Ntt skal nema
    nrda til,
    hugsi til myrgins,
    hverr sem orkar
    rd til leggia
    rausnar som!

    23 Rann me raustum
    Rindar mr
    frlarr
    Fenris valla;
    gengu fr gildi
    goin, qvddo
    Hropt ok Frigg,
    sem Hrmfaxa fr.

    24 Drum settan
    Dellings maugr
    i fram keyrdi
    iarknasteinom;
    mars of manheim
    maun af glar,
    dr leik Dvalins
    drsull reid.

    25 Iormungrundar
    iodyr nyrdra
    und rt yztu
    adalollar
    gengu til reckio
    ggiur ok ursar,
    nir, dvergar
    ok dcklfar.

    26 Riso raknar,
    rann lfraudull,
    nordr at niflheim
    nila stti;
    upp nam r Gill
    lfrnar nidr,
    hornytvalldr
    Himinbiarga.
    Lk brn leika best.

Similar Threads

  1. The Nibelungenlied [Full Text]
    By Prussian in forum Heathen Texts
    Replies: 30
    Last Post: Monday, September 6th, 2010, 01:12 PM
  2. The Anglo-Saxon Chronicle [Full Text]
    By Glenlivet in forum Heathen Texts
    Replies: 3
    Last Post: Tuesday, June 6th, 2006, 05:13 AM
  3. Savitri Devi: The Lightning and the Sun [Full Text]
    By Oskorei in forum Indo-Germanic Spirituality
    Replies: 1
    Last Post: Sunday, February 5th, 2006, 09:02 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •