Page 4 of 6 FirstFirst 123456 LastLast
Results 31 to 40 of 57

Thread: Mark Twain: The Awful German Language [1880]

  1. #31

  2. #32
    New Member
    Join Date
    Aug 2003
    Last Online
    Tuesday, August 14th, 2007 @ 10:16 PM
    Subrace
    Dinarid
    Gender
    Politics
    Wahrheit
    Posts
    11
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Post

    Quote Originally Posted by Phlegethon
    Start practicing now: Would you like to come to my Nachbarschaftseinweihungsfeier (welcome party for new neighbors)?
    In german, we put words togehter to one word, we dont divide it than in english.
    Nachbarschaftseinweihungsfeier:

    This word is made of three words:

    Nachbarschaft - neighbourhood
    Einweihung - inauguration/induction
    Feier - party

    Or are any brains not able to notice that?



    But if i should be plain - i've never used or heard this word. In Germany we dont celebrate a big party if we get a new neighbour (another customs?) - so this word is not (often) used :eyes
    Today it's the first time, that i heard this word, but I'm sure that it exists

  3. #33
    Senior Member

    Join Date
    May 2003
    Last Online
    Sunday, February 25th, 2007 @ 10:29 AM
    Subrace
    nordiſch-weſtiſch
    Location
    Deutſchland
    Gender
    Family
    Single
    Politics
    Volk und Raſſe
    Posts
    1,616
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    38
    Thanked in
    38 Posts

    Post

    In the house where I live there are many Ausländer. No reason for me to celebrate a welcome party when new darkish folks arrive with bag and baggage...

  4. #34
    Senior Member

    Join Date
    May 2003
    Last Online
    Sunday, February 25th, 2007 @ 10:29 AM
    Subrace
    nordiſch-weſtiſch
    Location
    Deutſchland
    Gender
    Family
    Single
    Politics
    Volk und Raſſe
    Posts
    1,616
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    38
    Thanked in
    38 Posts

    Post

    Quote Originally Posted by Trønder
    Only one case I found truly strange is the use of the neutrum article Das for Maedchen, meaning little girl.

    Of course, that was until I found out all words ending with the suffix chen were accompanied by the article Das.
    Das Mädchen is originally the diminutive form of die Magd (the "g" must have been dropped out with the time). Magd (maid) is already for a long time an old-fashioned word that is only used in fairy tales, for descriptions of life in former centuries etc., and even mostly in the meaning of "maid servant" (especially for peasants) and not of "girl" (more a poetic word here).
    Mädchen made itself independent as word and isn't realized as a diminutive form of anything by the normal German speaker.
    Man ſei Held oder Heiliger. In der Mitte liegt nicht die Weisheit, ſondern die Alltäglichkeit.

    SPENGLER

  5. #35
    Senior Member
    cosmocreator's Avatar
    Join Date
    Dec 2002
    Last Online
    Thursday, January 18th, 2007 @ 06:36 PM
    Subrace
    Other
    Gender
    Age
    56
    Politics
    Living in the real world
    Posts
    3,850
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    13
    Thanked in
    13 Posts

    Post

    Quote Originally Posted by matt
    In german, we put words togehter to one word, we dont divide it than in english.
    Nachbarschaftseinweihungsfeier:
    No kidding. Writing out numbers like 1638 is mind-boggling to those who don't understand the language. After you understand it's easy though.

  6. #36
    Senior Member

    Join Date
    Dec 2002
    Last Online
    Thursday, July 27th, 2006 @ 09:12 AM
    Subrace
    Other
    Gender
    Politics
    Race Realism/Hereditarian
    Religion
    Agnostic
    Posts
    596
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Post

    In german, we put words togehter to one word, we dont divide it than in english.
    My German teacher happened to point this out several times.

    Turns out the longest word in the German language is 60-70
    characters long!

    I can't recall the spelling or pronunciation (can you really blame me?), only remembering that is means that small star on the captain's hat. (or something along those lines)

  7. #37
    Senior Member

    Join Date
    May 2003
    Last Online
    Sunday, February 25th, 2007 @ 10:29 AM
    Subrace
    nordiſch-weſtiſch
    Location
    Deutſchland
    Gender
    Family
    Single
    Politics
    Volk und Raſſe
    Posts
    1,616
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    38
    Thanked in
    38 Posts

    Post

    Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitä nsmützenabzeichen perhaps?

    The Donaudampfschiffahrtsgesellschaft, the "Danube Steam Boating Society" is famous as an official German long word. And a Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitä n is a captain of a boat of that Society. And the ...kapitänsmützenabzeichen would be a badge on the hat of such a captain... But you can extend that how you want: If you are the unlucky guy who has to polish that badge on the hat of the captain, you can call yourself a Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitä nsmützenabzeichenpolierer. :giggle And if you are the lucky guy who drives the polishing slave with the whip , be so free and call yourself a Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitä nsmützenabzeichenpoliereraufpasser.

    Edit: Hell, this program here tears such long words into two pieces.

  8. #38
    Senior Member _Vé_'s Avatar
    Join Date
    Aug 2003
    Last Online
    Friday, August 29th, 2003 @ 12:17 AM
    Subrace
    Nordid
    Location
    I am Vé the High Born, I am yet to be
    Gender
    Politics
    NS Asatrú
    Posts
    25
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    1
    Thanked in
    1 Post

    Post

    Quote Originally Posted by Götterschicksal
    The simplicity of English is perhaps why American Children have a very low education system. And is more difficult for them to pick up a secound language because they are not used to akkusativ, dativ, genitiv (etc.). Or maybe they think they have no need to learn a different language for they are rulers of the world. Why can't most point to their country on a map?

    Yeah maybe we should change the english language to have three words for "the" how about "ther" "thie" and "thas", and also ther>them>thes....


    I hope not... but on the other hand, it would prepare the english speaking population for the rest of the world's languages.

    Personally I like the idea of German being simplified to only include das and ein, and no adjective endings! The rest is easy.
    They spread their odius thorns all over northern soil
    Some unfaithful sheeps swore allegiance to them
    But some rather died

    This is the call for a great mans return
    Longing for the old age let this world burn
    I yearn for retribution I want fields stained red
    Odin show us that you're not dead

  9. #39
    Senior Member

    Join Date
    May 2003
    Last Online
    Sunday, February 25th, 2007 @ 10:29 AM
    Subrace
    nordiſch-weſtiſch
    Location
    Deutſchland
    Gender
    Family
    Single
    Politics
    Volk und Raſſe
    Posts
    1,616
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    38
    Thanked in
    38 Posts

    Post

    Quote Originally Posted by _Vé_
    Yeah maybe we should change the english language to have three words for "the" how about "ther" "thie" and "thas", and also ther>them>thes....
    Thas sounds reasonable. If ther change wouldn't be to hard for thie Britons and Americans...

    Personally I like the idea of German being simplified to only include das and ein, and no adjective endings!
    Ein beschissen Idee.

  10. #40
    Senior Member _Vé_'s Avatar
    Join Date
    Aug 2003
    Last Online
    Friday, August 29th, 2003 @ 12:17 AM
    Subrace
    Nordid
    Location
    I am Vé the High Born, I am yet to be
    Gender
    Politics
    NS Asatrú
    Posts
    25
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    1
    Thanked in
    1 Post

    Post

    Quote Originally Posted by Tryggviulf
    Thas sounds reasonable. If ther change wouldn't be to hard for thie Britons and Americans...

    Ein beschissen Idee.
    Warum das denn? Würde es nicht leichter sein? Ich freut mich darauf, wenn Deutsch ein wenig einfacheres wäre. Aber die ist nur die Veranschaulichung eines Ausländers...
    They spread their odius thorns all over northern soil
    Some unfaithful sheeps swore allegiance to them
    But some rather died

    This is the call for a great mans return
    Longing for the old age let this world burn
    I yearn for retribution I want fields stained red
    Odin show us that you're not dead

Page 4 of 6 FirstFirst 123456 LastLast

Similar Threads

  1. Were English and German Once the Same Language?
    By Nordlander in forum Linguistics
    Replies: 7
    Last Post: Sunday, November 1st, 2009, 02:37 PM
  2. Classify Mark Twain (Samuel Langhorne Clemens)
    By Appalachian in forum Anthropological Taxonomy
    Replies: 4
    Last Post: Friday, March 11th, 2005, 08:31 PM
  3. Replies: 16
    Last Post: Saturday, September 18th, 2004, 11:37 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •