Results 1 to 3 of 3

Thread: Help with Some Swedish Sentences Please

  1. #1
    New Member

    Join Date
    Jul 2009
    Last Online
    Wednesday, October 28th, 2009 @ 08:44 PM
    Ethnicity
    German
    Subrace
    Nordid
    State
    Alaska Alaska
    Gender
    Family
    Married
    Posts
    2
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts

    Help with Some Swedish Sentences Please

    Hey everyone,
    I recently made some Swedish friends here in Germany and I would like to have some phrases translated into Swedish, because I want to impress them a little bit
    If anyone of you people here who speaks Swedish could translate those things into your language, I would love that!

    1. I stand here on the old stone field in my germanic land
    an ancient memory of our viking fathers, hidden in the deep forests
    Sometimes when I am exhausted and I feel lonely, I escape here
    I can see the sunset, feel a breeze of freedom and the light wind around my nose
    Here I am born, it is a part of me, this beautiful place.
    2. Freedom, Pride and Purity for Odins children
    3. Be born free is fate - to live free not. And to die free is a duty.
    4. It burns like a fire, it hurts in my heart - the destruction of my homeland, aroused by egoism and commerce. They destroy our forests, they pollute our lakes, they clear out our identity, they raze our soul, I just know one thing - it hurts.
    5. They cant brainwash/re-educate us, in us still burns the viking light
    You can't explain it, either you have it or you don't.
    6. Love and happiness to all my true nordic brothers.
    7. They agitate and they split, they lie and they sully our racial purity, they demonize our origin - something else they can't give to you. They blur/wipe away our history, they demonize our nation - Germany is finished, the hangman already waits.
    8. Different banners, but our nordic blood is the same
    we love our people, in our heart burns the freedom's flame
    we stick together germanic brothers: hands across the sea
    for pride and purity.

    Thank you so much my friends from Sweden.
    Odin loves you all.

  2. #2
    Senior Member
    Oxygen's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Last Online
    Saturday, August 4th, 2012 @ 07:10 PM
    Ethnicity
    Swedish
    Subrace
    Nordid
    Country
    Sweden Sweden
    Gender
    Family
    Single adult
    Religion
    Pagan
    Posts
    249
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    3
    Thanked in
    3 Posts
    Here you go, I have tried to make it “work” and not just translate it word by word but tried to deliver the overall feel and nuance of the sentences. Some things you can say like that but it changes the essence of the message.

    1. I stand here on the old stone field in my germanic land
    an ancient memory of our viking fathers, hidden in the deep forests
    Sometimes when I am exhausted and I feel lonely, I escape here
    I can see the sunset, feel a breeze of freedom and the light wind around my nose
    Here I am born, it is a part of me, this beautiful place.

    Translation (Jag står här på ett gammalt sten fält I mitt germanska land, ett forntida minne av våra vikinga fäder, gömda i de djupa skogarna. Ibland när jag är utmattad och känner mej ensam så flyr jag hit, jag kan se solnedgången, känna friheten vina som en lätt vind runt mitt anlete. Här är jag född, den är en del av mej, denna vackra plats.)
    Here I changed ” feel a breeze of freedom and the light wind around my nose” to “feel freedom blow like a light breeze across my “face””. I know it sounds like crap in English but trust me, it is much better in Swedish.

    2. Freedom, Pride and Purity for Odins children.

    Translation (Frihet, stolthet och ära för odens barn.)
    Here I have translated purity with honor because I believe what is meant it purity of soul and it makes more sense like this. If you want you can replace “ära” with äkthet or renhet

    3. Be born free is fate - to live free not. And to die free is a duty.

    Translation (Att vara föd fri är ödet - att leva i frihet är inte. Och att dö fri är allas vår skyldighet.)

    4. It burns like a fire, it hurts in my heart - the destruction of my homeland, aroused by egoism and commerce. They destroy our forests, they pollute our lakes, they clear out our identity, they raze our soul, I just know one thing - it hurts.

    Translation (Det bränner som eld, smärtar mitt hjärta – förstörelsen av mitt land, drivet av egoism och kommersialism. De förstör våra skogar, förorenar våra sjöar, utraderar vår identitet, raserar våra själar, endast en sak är säkert – det gör ont)
    Here the fraise ”aroused by egoism” is translated as “driven by egoism” you can change “drivet” to “väckt=woken” or “skapat=created”

    5. They cant brainwash/re-educate us, in us still burns the viking light
    You can't explain it, either you have it or you don't.

    Translation (De kan inte hjärntvätta oss, ännu brinner vikinga lågan inom oss, Det kan ej förklaras, antingen har man det eller ej.)

    6. Love and happiness to all my true nordic brothers.

    Translation (Kärlek och glädje till alla mina äkta nordiska bröder.)
    You can say it like this but I doubt anyone would unless they are gay…


    7. They agitate and they split, they lie and they sully our racial purity, they demonize our origin - something else they can't give to you. They blur/wipe away our history, they demonize our nation - Germany is finished, the hangman already waits.

    Translation (De agiterar och de splittrar, de ljuger och befläckar vår rasliga renhet, de demoniserar vårt ursprung – annat kan de ej dej ge. De utraderar vår historia, de demoniserar vår nation – Tyskland är utdömt, galgen väntar.)
    Here ” Germany is finished” is translated as “Germany is doomed” you could say “Germany is sentenced” but then the ending would have to be re written to “ Domen har fallit över Tyskland – galgen väntar”

    8. Different banners, but our nordic blood is the same
    we love our people, in our heart burns the freedom's flame
    we stick together germanic brothers: hands across the sea
    for pride and purity.

    Translation (Olika flaggor men vårt nordiska blod är samma, vi älskar vårt folk, I våra hjärtan brinner frihetens flamma, vi germanska bröder står tillsammans, med ett handslag over havet för stolthet och ära.)
    Here I have changed the ending to make it work to: Germanic brothers stand together with a handshake across the sea for pride and honor” again sounds crapier in English but it is a better flow in Swedish this way.
    Defamation-What is anti-Semitism today?http://forums.skadi.net/showthread.php?t=131762

  3. #3
    New Member

    Join Date
    Jul 2009
    Last Online
    Wednesday, October 28th, 2009 @ 08:44 PM
    Ethnicity
    German
    Subrace
    Nordid
    State
    Alaska Alaska
    Gender
    Family
    Married
    Posts
    2
    Thanks Thanks Given 
    0
    Thanks Thanks Received 
    0
    Thanked in
    0 Posts
    thank you soooo much for your effort Oxygen, thats really great of you!

Similar Threads

  1. Obama Pardoning and Shortening Sentences
    By Mööv in forum Articles & Current Affairs
    Replies: 0
    Last Post: Tuesday, December 20th, 2016, 04:28 AM
  2. Do Whites Get Higher Sentences?
    By Turin son of Hurin in forum Law, Ethics, & Morals
    Replies: 11
    Last Post: Saturday, February 4th, 2012, 08:26 AM
  3. Judge Reduces Jenny Clarke Rapists Sentences
    By celticviking in forum The United States
    Replies: 1
    Last Post: Thursday, December 22nd, 2011, 06:21 AM
  4. Writing With Runes - Forming Sentences/Paragraphs
    By Paradigm in forum Runes & Sinnbildkunde
    Replies: 3
    Last Post: Thursday, June 23rd, 2011, 08:53 AM
  5. Ideas for Productive Sentences
    By svartabrandr in forum Law, Ethics, & Morals
    Replies: 32
    Last Post: Wednesday, July 21st, 2004, 09:49 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •