PDA

View Full Version : Hfrnska



Nttfari
Friday, May 27th, 2005, 12:44 AM
Hfrnska er slenzka, gjrhreinsu af llum slettum og rum mlsaskap. Sumir halda a etta s grn, en vert mti er etta dauans alvara. Tunguml okkar getur vel di t framtinni, veri ekkert a gert. S liti til dnsku m glggt sj hrif enskunnar tungumli og hvernig a rkynjast.

Til a koma hfrnskuhreyfingunni af sta er hr ltil mynd sem endilega m setja bloggsur og ara stai, til a sporna gegn hinu geslega orskrpi „pitsa“. Hi al-slenzka, sniuga, fallega og gegnsja ora „flatbaka“ er fullkomlega gott og gilt. Auk ess ykir flki skemmtilegt a segja a. Hver veit nema nsta tzkubla ungmenna landsins veri a segja flatbaka sta pitsu? Menn vita aldrei en g vona hi bezta.


http://tinypic.com/5dutrm


Mist hfrnska tungumlsins (http://users.telenet.be/Hafronska/voorblad.html) er gilegt tl barttunni vi mlnzlu. er vefurinn s illa smaur, en hann kemur gar arfir.

Vinur er s er til vamms segir, og sjlfsagt er a gefa g r og leibeiningar. verur a gta hfs og valda ekki illdeilum n skapa sr vinsldir, heldur leibeina og fra vinsamlegan htt. Ef til vill er g ekki barnanna beztur essum efnum, v g hef oft reist mlsum og tha eim, en g hefi tta mig v a a er slm afer og reyni g a venja mig af v. Hgt er a uppskera mun meira me vinsamlegum bendingum.

Hfrnska snst ekki einungis um a trma slettum og tkuorum, heldur einnig a vanda mli a llu leyti og bta nverandi or sem ef til vill eru ekki sem hentugust.


Gangi ykkur vel strinu vi sletturnar og tkuorin!

Nttfari
Friday, May 27th, 2005, 01:15 AM
Einnig m setja etta MSN: http://www.forums.skadi.net/attachment.php?attachmentid=4904&stc=1

Meira magn myndrns rurs vntanlegt! :D

Tanngnjstur
Sunday, June 5th, 2005, 10:49 PM
g tk mr etta einmitt til fyrirmyndar vinnunni um daginn og merkti tilbo pizzu sem flatbkutilbo. a er hrrtt a slenskan undir hgg a skja, sjlfur tekur maur eftir mevitari notkun "amerslensku" daglegu tali, jafnvel hj mr sjlfum..g tel a orskin s "hagkvmni" enskunnar; or sem reynast tiltlulega einfld framburi og reynast hafa vfemari ingu og ar af leiandi notkun daglegu tali. Til a mynda er ori "taktk" jlla munni heldur en "herknska", tv atkvi sta riggja, mevita sast etta inn mlnotkun ja nokkrum kynslum.. A vsu m deila um hvort um s a ra einhverja tnra-afturhaldssemi, en flatbaka er neitanlega skemmtilegra og hnyttnara or heldur en pizza..ar fyrir utan eiga or eins og "sjitt" ekkert erindi slenska orabk, fr mnum bjardyrum s a.m.k.
Aftur mti m einnig deila um uppruna oranna og tengsl eirra vi menninguna. meina g einmitt a a "pizza" er talskur matur og me v a slenska nafni rttnum hefur "pizzan" veri innlimu inn slenska matarmenningu. v hefur talska ori "pizza" kvena srgreiningu flgna sr sem rttur erlendur a uppruna. a m v deila ba bga, hrifin tunguna og hrifin menninguna, slenskun erlendra ora ea fugt.
Hleypum n sm lfi umruna hr tNP slandi.

Thulean Imperial Inquisitor
Tuesday, June 7th, 2005, 04:58 AM
Hfrnska er mjg hugaver. g tla a kynna mr hana betur og finnst mr a gaman. Maurinn sem er bakvi Hfrnsku, kallar sig Timbur-Helga og er srstakur og hugaverur maur. Hann hefur ofstkislegan huga a hreinsa tungumli okkar. Jafnvel or r ngrannamlum okkar tlar hann a taka r, or sem voru kannski notu fyrir sund rum. Ofur-hreinsun, ofstki, mjg hugavert.

a er veri a vinna betri vefsu fyrir hfrnsku.

Oddstrir
Tuesday, June 7th, 2005, 05:33 PM
Aftur mti m einnig deila um uppruna oranna og tengsl eirra vi menninguna. meina g einmitt a a "pizza" er talskur matur og me v a slenska nafni rttnum hefur "pizzan" veri innlimu inn slenska matarmenningu. v hefur talska ori "pizza" kvena srgreiningu flgna sr sem rttur erlendur a uppruna.

g er samykkur essu a v leyti a g tel a sums staar m telja slkt srgreiningu en flatbkur eru einstaklega vinslar og eru str hluti menningar allra Evrpuja og eru augum okkar alls ekki dmi um talskan mat og raun hafa r breytzt svo miki a kalla mtti einfaldlega vestrnan. lagi vri e.t.v. a tala um ptsur sem eins konar talskar flatbkur en annars er flatbakan srstaklega vel vi hfi hr.

Nttfari
Tuesday, June 7th, 2005, 06:43 PM
Jja, rum n frekar um hfrnsku (me litlum staf, gleym ei) en flatbkur. :D

Lundi
Thursday, August 25th, 2005, 01:30 PM
Fann essa mynd sku tmariti fyrir ska slenskunema, seigir allt sem seigja arf um amersk hrif slenskri tungu.

http://www.forums.skadi.net/attachment.php?attachmentid=5736&stc=1&d=1124972331

:bloed_2:

Loki
Saturday, September 3rd, 2005, 09:54 AM
By email:

The following message was sent to you via the The Northern European forum Contact Us form by
Timbur-Helgi Hermannsson.
--------------------------------
The High Icelandic language centre is back on-line. www.hafronska.org (http://www.hafronska.org) We created
a website in a more professional way, with a word-database and many propaganda
pctures. Now that we are finally settled ourselves on the internet we can get
started with our new projects. We are intending to translate all the geographical
names of Europe (more than 1000.000 names) into Icelandic over the next 2 years. We
are also intending to translate all names of organic chemicals. This will be an
extremely difficult task, but we will succeed. Everything that is expressable by
human sound will be nordicized. That is the goal of hfrnska! Total mobilization
of the scaldic forces to get the smut out of the Nordic tongues. If we all stick
together we can withstand the pressure of the worldly tongues. I'm asking you to
support the High Icelandic language movement. You can do this to put a link to our
web-page on your home pages. Thank you very much!

Thulean Imperial Inquisitor
Saturday, September 3rd, 2005, 12:39 PM
J, he has also been advertising his project in the guestbooks of varius Icelandic metal bands. :D


Name: timbur-helgi Hermansson
Homepage: http://users.telenet.be/Hafronska/
City: Lier, Flanders
Sent: 09/05 05:50

Dear People, People of the High Icelandic language movement (Hfrnska Mlhreyfingin) have commited complete DANICDE and ANGLICIDE on the icelandic vocabulary: the result: a hyperpure Icelandic. Modern Icelandic has 16% loan-words when you take the 40000 most frequently used words and you take every word as a unit (word frequency is not taken into account). This is a world record (Tamil has 17%, Maori 15.5% and Chinese 19%). But for us that's not enough!. High Icelandic has 0.3% loan-words, which is extraterrestrially pure! linguistic purism is our sport! Hfrnska is a hardcore-language that kicks ass! We will get no support from the moderadedly extreme slensk mlnefnd. Some authorities in Iceland wants to ban hfrnska! Maybe the blackmetal movement in Iceland wants to support us and put the link to our web-page http://users.telenet.be/Hafronska/ Best Regards, Jef

"and what the hell has that have to do with Potentiam and music?" one twat asked.

Reply was:


Name: Timbur-Helgi Hermannson
Homepage: http://htt
Sent: 27/05 11:00

Because many Black metal people abore the pure Nordic language. Being a black-metalist in Iceland is in my opinion the same thing as a tkuoraeyir, mlgjprhreinsunarherji (ulrapurist). I worked on this model now for 12 years (15 hours a day). I'm physically disabled, I don't have to work. Loan-words don't belong in the pearl (knatthnoss, skla) of the Nordic tongues. Let's declare an extermination war against them. If you are true Nordic Black metal men, you will certainly want to eat this cookie! Timbur-Helgi Hermansson nyraskld

I contacted him some months ago and said I will give him support. I will even write lyrics using Hfrnska for my band!