PDA

View Full Version : Who can help translate a song from Estonian?



Turicum
Tuesday, February 28th, 2006, 09:38 PM
Who would know me the text of the song "Need Viikingid" of "P.W.A." into the English translate? I understand unfortunately not one word and gladly knowledge which her would sing there!

I high-loaded the song once! I hope it can me someone be helpful there!


Greetings and Thanks from Switzerland

Link: http://rapidshare.de/files/14361596/10_Need_Viikingid.wma.html

Blutwölfin
Tuesday, February 28th, 2006, 10:28 PM
That's Estonian, I think.

Turicum
Tuesday, February 28th, 2006, 10:32 PM
That's Estonian, I think.

Yes, it is Estonian. Can someone help me there?

Blutwölfin
Wednesday, March 1st, 2006, 05:00 PM
This is the Scandinavian Forum - for Swedish, Norwegian, Danish and Icelandic people. Maybe asking in the Internation Section would help more?

Turicum
Wednesday, March 1st, 2006, 05:12 PM
This is the Scandinavian Forum - for Swedish, Norwegian, Danish and Icelandic people. Maybe asking in the Internation Section would help more?

Where do I find this forum? Could you shift this contribution there?

Blutwölfin
Wednesday, March 1st, 2006, 06:37 PM
I mean the ENGLISH SPEAKING PART of the forum. ;)
Thread moved.

Turicum
Wednesday, March 1st, 2006, 07:53 PM
Then I understood that wrongly! :P My English is not so good yet! :(

Thanks for that shift! :thumbup

Leofric
Wednesday, March 1st, 2006, 09:18 PM
Your link above doesn't take me to lyrics of the song. Are these the lyrics?

Täna laulan ja jutustan üht lugu
maast, kus elas viikingisugu,
Suur Odin saatis neid mereteel,
ei tundnud hirmu uhke meel

Tori nime kandsid need huuled,
kui sõtta viisid neid tuuled
nende ees langesid müürid,
lahinglaulu laulsid vaküürid

REFR.
need viikingid olid me isad
olgem meiegi sama visad
mitte iial ei anna me alla
vaenuväed nüüd põrmu talla


Valhall vaid vapraid ootas ees,
seda teadis neist iga mees,
käes mõõk, õige viiking nii sureb
ja silmad rahus siis ta suleb

REFR.
need viikingid...


Need mehed olid sündinud võitma,
põhjanaelal merel sõitma,
see oli valge rassi algus,
neile paistku virmaliste valgus

läbi aastatuhandete,
üle maa ja üle vete,
kõik, mis juhtus selle maaga,
jutustagu iidne saaga

REFR.
need viikingid..
Source (http://www.lap.ttu.ee/~muhw/lyrics.php?action=show&id=66731)

Also, you might consider trying over at Stirpes — we focus on Germanic folk over here. We can readily help translate from something like Gothic or Faroese or Jamtska, but Estonian is sort of further from our attention, even when it does deal with our ancestral religion. But who knows — you might get lucky.

Turicum
Wednesday, March 1st, 2006, 09:37 PM
Täna laulan ja jutustan üht lugu
maast, kus elas viikingisugu,
Suur Odin saatis neid mereteel,
ei tundnud hirmu uhke meel

Tori nime kandsid need huuled,
kui sõtta viisid neid tuuled
nende ees langesid müürid,
lahinglaulu laulsid vaküürid

REFR.
need viikingid olid me isad
olgem meiegi sama visad
mitte iial ei anna me alla
vaenuväed nüüd põrmu talla


Valhall vaid vapraid ootas ees,
seda teadis neist iga mees,
käes mõõk, õige viiking nii sureb
ja silmad rahus siis ta suleb

REFR.
need viikingid...


Need mehed olid sündinud võitma,
põhjanaelal merel sõitma,
see oli valge rassi algus,
neile paistku virmaliste valgus

läbi aastatuhandete,
üle maa ja üle vete,
kõik, mis juhtus selle maaga,
jutustagu iidne saaga

REFR.
need viikingid..


That is the text! Me could someone translate this text into the English?

Nordraserei
Wednesday, March 1st, 2006, 09:46 PM
That is the text! Me could someone translate this text into the English?
I can pass it on to a buddy of mine and see what he says.

Turicum
Wednesday, March 1st, 2006, 09:52 PM
I can pass it on to a buddy of mine and see what he says.

That would be very nice! Thanks! :thumbup

Nordraserei
Thursday, March 2nd, 2006, 05:07 AM
Who would know me the text of the song "Need Viikingid" of "P.W.A." into the English translate? I understand unfortunately not one word and gladly knowledge which her would sing there!

I high-loaded the song once! I hope it can me someone be helpful there!


Greetings and Thanks from Switzerland

Link: http://rapidshare.de/files/14361596/10_Need_Viikingid.wma.html
If all else fails you can always ask a Finn on tNP to translate it. I'm sure it won't be perfect but Finns can understand Estonian and vice versa. :thumbup

Nordraserei
Thursday, March 2nd, 2006, 08:59 PM
Okay buddy. Here you go. The song's name in English is "as a viking." Here's the lyrics:

Today i sing and wrote a story
a land where live's a vikings generations
Great Odin Send their searoad
No feeling my proud sens

Tori name carry on those lips
when on the war leads them winds
their ahead falling the walls
combatsongs sings Valkyrie.

Ref.
Those vikings were our fathers
be we so dour
never we surrender
dandermight now ashes trod

valhall only braves expect ahead
that knew theses every man
Sword in hand true viking so dies
and eyes in peace he close

Ref.
Those vikings...

Those man are born to win
polestar seas to sail
that was a white race beginning
them seems aurorae light

by the thousand years
above lands and seas
all what happend those land
relate ancient saga

Ref.

Those vikings...

Nordraserei
Thursday, March 2nd, 2006, 10:10 PM
A little bit better English version. I had two people translate it. One has very poor English and the other one's English is a bit better. Here's the better English version:

today I sing and tell a story
about a land, where vikings lived
Great Odin was with them, faring the seas
Proud souls, they knew no fear

Tor's name was on those lips
when to battle the winds them took
Walls fell down before them
valkyres were singing a battle song


chorus: Those vikings were our fathers
let us be as tough as them
never will we surrender
enemies to ground we shall beat


Valhalla awaits only the brave
this they knew, all those men
a real viking dies with a sword in his hand
and thus in peace may he close his eyes


chorus: those vikings were..


These men were born for victory
to fare the seas by the Northern Star
this was the beginning of the white race
may the light of the aurora shine upon them

over thousands of years
over land and sea.
may all, that happened to this land
be told in the ancient saga