PDA

View Full Version : The Danish Minority in Germany



Siebenbürgerin
Saturday, May 28th, 2016, 01:04 PM
The border between Schleswig-Holstein (Germany) and Denmark is hardly noticeable: many people speak both German and Danish. According to estimations, there are around 50 000 people who belong to the Danish minority, and who have German citizenship. They are well organised and form a bridge between the two neighbours Germany and Denmark.

he Danish minority in Germany lives in Southern SüdschleswigSchleswig, which is the northern part of the land of Schleswig-Holstein. They live in the city of Flensburg, the districts of Nordfriesland and Schleswig-Flensburg and in the northern part of the district of Rendsburg-Eckernförde. Southern Schleswig lies between the river Eider and the Kiel Canal in the south and the German-Danish border in the north; from the North Sea in the west to the Baltic Sea in the east (see map).

http://language-diversity.eu/wp-content/uploads/2013/11/Karte-S%C3%BCdschleswig.png

The percentage of members of the Danish minority as a proportion of the total population of specific municipalities varies very much and ranges from municipalities with only few families to about 20% in the city of Flensburg and in some small villages. The vast majority of the members of the Danish minority understand and speak Danish. The regular use and promotion of the Danish language is the basis for all the minority activities.

History

An uprising of the people of Schleswig-Holstein in 1848 against Denmark led in 1864 to a war between Denmark against Prussia and Austria. Since 1864 – after Denmark lost the war and Northern and Southern Schleswig were assigned to Prussia – there is an autochthonous Danish minority in Southern Schleswig (see also: Battle of Dybbøl).

In the plebiscite of 1920 Northern Schleswig (the area of the former county of Sønderjylland) voted for Denmark, whereas Southern Schleswig in majority voted for Germany. Since that time the Danish minority exists as a recognised minority, with Denmark as their motherland. Since the plebiscite of 1920 and the new border that resulted from it, there is a minority on both sides of the border.

In the period of National Socialist between 1933 and 1945 the Danish minority was victim to repressive measures, but they did not suffer from persecution like e.g. the minority of the Sinti and Roma did. On the other hand the members of the minorities were the only citizens of the Reich who were exempted from compulsory participation in the Nazi-organisations.

The first years after the war the associations of the Danish minority were immensely popular. Two years after the war already approximately 100 000 people identified with the minority. Also the number of kindergartens and schools increased rapidly. Refugees led to a strong growth of the Danish movement. People spoke of the “New-Danish movement”. Among the “New Danes”, there were also many people who were not familiar with the Danish culture and language. They hoped and asked for a secession of Southern Schleswig from Germany and union with Denmark. Once the refugee problem in Schleswig-Holstein was solved, also the growth of the Danish minority waned. Furthermore, it became clear that Denmark was not interested in changing the borders, as the Danish minority requested, and that Denmark also never had asked for such a change.

The atmosphere in the border region has been tense for a long time. Only in the run-up to the NATO-accession of Germany the situation fundamentally changed. In the run-up of accession by Germany, Denmark wanted to solve the minority issues in the border region as well. This succeeded in the end on 29 March 1955 and this resulted in the Bonn-Copenhagen Declarations, which are two parallel declarations that confirm the rights of persons belonging to the minorities in Northern and Southern Schleswig. Nowadays people describe the developments in the border region from “against one another” to “with one another” and “for one another”: these are important steps towards equality once and for all and an expression of good neighbourly relations in the border region.

Legal status

The legal recognition of the Danes as a national minority was laid down in the Basic Law and the German Unification Treaty.

The Bonn-Copenhagen Declarations from 1955 are considered as a model for how to deal with national and linguistic minorities in Europe. They are two separate government declarations by both Germany and Denmark, which in 1955 recognised the minorities in either state, i.e. the Danish minority in Germany and the German minority in Denmark. The declarations do not provide special rights; they confirm the freedom of identification with the minority and equal treatment of all citizens. The declarations expressly acknowledge that “the identification with the Danish nationality and the Danish culture is free” and that “it is not allowed to officially negate or examine this”. Another result was that the Sydslesvigsk Vælgerforening (SSW), the political party of the Danes – like already before 1953 for the federal German parliament – was also exempted from the threshold of 5% on the level of the land of Schleswig-Holstein.

The Bonn Copenhagen Declarations are nowadays complemented on the European level by the Framework Convention for the Protection of National Minorities and the European Charter for Regional or Minority Languages. The Charter was ratified by the German federal government in 1998 and entered into force on 1 January 1999. As a consequence, Germany pledges to protect Danish as a minority and regional language, whereas the measures are limited to the federal land of Schleswig-Holstein, where the language is spoken. The Framework Convention for the Protection of National Minorities was ratified by the German federal government in 1997 and entered into force on 1 February 1999. Since then three state reports on the Framework Convention and five reports on the Language Charter were submitted to the Council of Europe.

On the level of the land Schleswig-Holstein the Danish minority is protected by two Articles in the Constitution of the Land of Schleswig-Holstein (in the version of 13 May 2008):

Article 5: National minorities and ethnic groups

(1) Identification with a national minority is free; it does not release someone from the general civic duties.

(2) The cultural autonomy and political participation of national minorities and ethnic groups are protected by the Land, by the municipalities and associations of municipalities. The Danish national minority, the minority of the German Sinti and Roma and the Frisian ethnic group are entitled to protection and support.

Article 8 School system

(3) The persons with parental authority decide whether their children enrol in a school of a national minority.

Sydslesvigloven (the Southern Schleswig Act)

The Sydslesvigloven was adopted by the Folketing (Danish Parliament) on 23 March 2010. The act guarantees and ensures Danish state subventions for among other things education and training for the Danish minority, but also for culture and public relations.

Organisations

The Danish minority in the northern part of Schleswig-Holstein has an extensive network of associations and establishments, which are funded by grants from the two states. This network guarantees functional cultural autonomy for the minority.

Umbrella organisation “Den Slesvigske Forening” – SSF (Southern Schleswig Association)

“Sydslesvigsk Forening/SSF” (Southern Schleswig Association), which was established in 1920 as “Den Slesvigske Forening” is the main cultural organisation of the Danish minority. Its secretariat in Flensburg is the main place to go for issues related to cultural in general and for minority policy issues. As umbrella organisation SSF is coordinating the work of another 24 associations of the Danish minority. The task of SSF is to extend and foster Danish language and culture in the region of Southern Schleswig. Apart from its work in the social and cultural field, SSF and its own political party “Sydslesvigsk Vælgerforening” (SSW) represents the political interests of the minority.

Each year, the Danish minority receives grants of a total of 500 million Danish Kroner. That covers about 2/3 of the total costs of the minority. The remaining third is funded by grants from the German state and by membership fees.

Sydslesvigsk Vælgerforening (SSW)

The Southern Schleswig Voters’ Association (SSW) The Southern Schleswig Voters’ Association (SSW) was founded in 1948 as party of the Danish minority in the region Schleswig and by the Frisians in Nordfriesland. Since 1955 SSW has been exempted from the 5% threshold that normally has to be attained in order to enter the Landtag (regional parliament) of Schleswig-Holstein. For federal election in Germany this is already the case since 1953. From 1947 SSW has been represented in the Landtag in Kiel.

In the 18th Schleswig-Holstein Landtag (2012-2017) SSW is represented – as third-largest party in Schleswig-Holstein – with three members of parliament. It also holds the position of Minister for Justice, Europe and Culture, Anke Spoorendonk, in the government formed by the Social Democrats, Greens and SSW.

The political profile of the party lies in between that of the two large German parties, the Christian Democrats and the Social Democrats, and is inspired by the political and social developments in the Scandinavian countries. SSW essentially tries to achieve a decentralised policy that is as close as possible to the citizens.

“Det sydslesvigske Samråd” (the Joint Council of Southern Schleswig)

Other establishments and associations coordinate their activities in “Det sydslesvigske Samråd” (The Joint Council of Southern Schleswig).

These organisations are “Sydslesvigs danske Ungdomsforeninger” – SdU (Danish Youth Association for Southern Schleswig), the “Dansk Kirke i Sydslesvig” (Danish Church in Southern Schleswig) and “Dansk Sundhedstjeneste for Sydslesvig” (Danish Health Service for Southern Schleswig), which among other things manages a Danish retirement home. The library system with several local branches is organised by the “Dansk Centralbibliotek for Sydslesvig”, which has a wide supply of media and also offers cultural activities and Danish language courses. The daily newspaper ”Flensborg Avis”, which also includes a German-language section, has a circulation of about 5 500 (in 2011) and is the mouthpiece and source of information for the minority.

Education system

The Danish School Association

The Danish School Association for Southern Schleswig manages kindergartens and schools for members of the Danish minority. The association manages: 55 kindergartens, 47 schools (two with upper secondary education), a student residence in Flensburg (Ungdomskollegiet), a community college (Jarplund Højskole), two rural school hostels, a central office for teaching materials, a school psychological service and a travel agency for arranging holiday trips for school students to Denmark.

On 1 September 2010 the number of children in the Danish kindergartens was 1 921. On 1 September 2010 the total number of school students was 5 636. The percentage of Danish students as a proportion of the total number of students in Schleswig-Holstein is about 1.8 percent. The operative costs of the School Association are covered for 50% by the Danish state, for 43% by the German state, for 3% by the districts and municipalities and for 4% by self-financing.

Schools

Since 1955 all the schools of the minority are officially recognised by the state. They are also attended by children of people who have German as their mother tongue. Before a child can attend a Danish kindergarten or a Danish school, the parents are informed that the everyday language of the institutions is Danish and that a feeling of belonging to the Danish minority is desired.

The Danish schools have a special status according to the Schleswig-Holstein School Act, entailing that even though they are private schools in legal terms, they have the same importance for the Danish minority as the public schools have for the majority population. This special status was included in the School Act in 2007. The diplomas of the minority schools have the same legal value as those of the public schools. Therefore the state requires a degree of approximation to the curriculum of the public schools, in terms of substance and structure. German and Danish classes are both taught in the mother tongue. In the other subjects the language of instruction is Danish, whereas special attention is paid to ensure that students become familiar with the technical vocabulary in both languages.

Kindergartens

More than 90% of the children attended a Danish kindergarten before their first day at school. Kindergarten and school build on one another and in particular in kindergarten there is much focus on language education, in order to ensure a smooth transition to the Danish school.

By these organisations and by school education in Danish the Danish language is promoted and the preservation of this language within the minority is guaranteed. The Danish language is of essential importance for the identity of the Danish minority, although it is not an indispensable criterion for the identification of the members of the Danish minority.
http://language-diversity.eu/en/knowledge/regions-of-europe/the-danish-minority-in-germany/

Dagna
Friday, September 21st, 2018, 04:50 PM
Danes and Frisians in Germany

Profile

Danish is spoken by an estimated 15,000 to 40,000 people in South Schleswig, which lies between the Danish border and the river Eider in the state of Schleswig-Holstein. The population is mostly concentrated on the city of Flensburg (Flensborg) at the border with Denmark, where it has a historic presence in the shipbuilding industry. Now Danes are mostly employed in service industries. Standard Danish, Rigsdansk, is the main version, with some speaking South Jutish, Sonderjysk. The Danish minority’s political party, the Suedschleswigscher Waehlerverband has one elected state government representative. Party membership is concentrated in the urban and semi-urban working class. Half of the community attend church regularly. There are 44 Danish parishes with 24 pastors and 60 churches.

There are an estimated 60,000 to 70,000 Frisians. There are two branches of the language, North Frisian and Saterlandic. North Frisian is spoken by around. 9,000 people on the North Frisian Islands in the North Sea and on the west coast of the state of Schleswig-Holstein. In the past North Frisians were mostly involved in farming but this has changed to tourism, especially in the islands and increasingly on the mainland. Just over half work in services, a quarter in manufacturing, one-fifth in transportation and trade, and 3 per cent in farming and fishing.

Saterlandic is spoken by 2,000 people of the Saterland community in the Cloppenburg district of the state of Lower Saxony. Its main dialects are those of the villages of Ramsloh, Scharrel and Struecklingen. It is an endangered language.

Historical context

Schleswig and Holstein were ruled by Denmark from the eighth to the nineteenth centuries. In 1864 Prussia annexed the territory. In 1920, following German defeat in the First World War, the public of Northern Schleswig voted to return to Denmark, while those in Central Schleswig voted to remain with Germany. The Second World War reduced the Danish population, because many crossed the border into Denmark; and after the war 1 million German refugees entered the province. In the Nazi era Danish language and culture were repressed.

The Kiel Declaration of 1949 gave Danish schools government funding and established a committee to deal with Danish grievances. The Bonn Declaration protects the use of the Danish language in Germany as German is protected in Denmark.

The earliest mention of Saterlandic Frisian is in 1415. The first literary document in North Frisian is a translation of Luther’s catechism from around 1600. Most of the Frisians of Lower Saxony moved there after the end of the Second World War to find jobs in industry. There was little contact between North Frisians, Saterlandic Frisians and the West Frisians of the Netherlands, as the Saterlandic Frisians were thought to have collaborated with the Nazi regime. However, more recently there are international Frisian cultural events coordinated by the Frisian Forum, which was set up in 1998. Various organizations have worked towards a Frisian identity for the North, West and Saterlandic groups.

The constitution of the Land of Schleswig-Holstein safeguards the rights of the Danish and Frisian communities, and both groups have German citizenship. The state of Lower Saxony recognized Saterlandic as a minority language and is committed to its preservation and promotion, following the state’s ratification of the European Framework Convention on National Minorities (FCNM).

In 1988 in Schleswig-Holstein the Council for Frisian Affairs was set up and a special advisor for Frisian affairs was appointed in the governor’s office.

Current issues

The Danish minority association Sydslesvigsk Forening has a membership of 17,000. It has a Danish educational association, religious organizations, libraries and museums bear evidence of the strong community support for their language and culture. Nearly all parents use Danish with their children, but all are bilingual and German is the main language of social contact outside the family. Danish is an economic asset in the German-Danish border area. Community members would like to see more recognition of their language in public administration, in the media, in public notices and signs. There is an active exchange network with Denmark, supported by the German administration.

The Dansk Skoleforening for Sydslevig (Association of Danish Schools in Southern Schleswig) is responsible for the organization of Danish-medium education schools – mostly at primary and nursery level. The daily newspaper, Flensborg Avis is published mainly Danish (70 per cent).

Friisk is not an official language but it is sometimes used in local council meetings. Some villages have Frisian road signs. Newspaper articles are sometimes published in North Frisian, and there is limited radio programming. The language is taught as an optional subject in most schools in Nord-Friesland, and as a language of instruction in some primary and a few secondary schools. But despite these efforts, it must be said that the number of speakers has decreased during the past three decades.

Most Saterlanders work outside the Saterland due to limited job opportunities. Saterlandic Frisian is under threat as most city-based speakers prefer to use High German and want their children to know this language in preference to Saterlandic. The profile of the culture and language has been raised by the local folk association Seelter Buund. The language is taught in a few primary schools and there is an increase in the number of teachers available to teach in Saterlandic. There is no broadcasting in Saterlandic.https://minorityrights.org/minorities/danes-and-frisians/